Klinik Terjemahan – Ferals | Yenni

Naskah Asli:

Screen Shot 2015-09-30 at 10.02.17 AM Screen Shot 2015-09-30 at 10.02.39 AM

Terjemahan Yenni dan Koreksi:

Screen Shot 2015-09-30 at 11.19.32 AMScreen Shot 2015-09-30 at 11.15.17 AM Yenni 3

Pembahasan Terjemahan Yenni:

Pedoman Teknis

  • Awal paragraf menjorok ke dalam, kecuali paragraf pertama di setiap bab dan subbab
  • Antarparagraf cukup satu kali enter.

Catatan EYD:

  • Hindari kata-kata mubazir, jika tidak perlu, tidak usah mencantumkan seorang, sebuah, bahwa, yang, dsb.
  • semi- adalah bentuk terikat, jadi menyambung dengan kata berikutnya -> semitransparan

Catatan penerjemahan

He could see his breath
T: Ia bisa melihat napasnya
E: Ia bisa melihat uap napasnya
=> membayangkan malam hari saat udara sedang dingin, ketika mengembuskan napas biasanya ada uap keluar dari mulut.

A spider scuttled away from his hand
T: Seekor laba-laba memelesat pergi dari tangannya
E: Seekor laba-laba bergegas menjauh dari tangannya.
=> memelesat: memental, terlepas dengan cepat

flapping across from the nest’s edge
T: terbang melintasi tepian sarang
E: terbang dari tepian sarang
=> melintas: melewati; menyeberangi

and the image of the spider ring burned behind his lids
T: dan bayangan jaring laba-laba lenyap di balik matanya
E: dan bayangan cincin laba-laba seakan melekat kuat di bagian dalam kelopak matanya
=> dari thefreedictionary.com, burned: To cause to be felt or remembered because of emotional intensity: The image of the accident was burned into my memory.

except tonight it hadn’t been
T: Kecuali malam ini tidak begitu
E: Hanya saja malam ini mimpinya bukan yang biasa

but you woke us twitching like a half-eaten worm
T: Tapi kau mengejutkan kami seperti cacing sekarat
E: Tapi kau membangunkan kami dengan menggeliat-geliat seperti cacing setengah dimakan

Caw could hear the grumpy ruffle of Glum’s feather.
T: Caw bisa mendengar kepakan sayap kesal Glum
E: Caw bisa mendengar Glum menggesek-gesekkan bulu karena kesal

let his eyes adjust to the gloom
T: membiarkan matanya menyesuaikan keremangan
E: membiarkan matanya menyesuaikan diri dengan keremangan

with a hatch in the floor
T: dengan sebuah penutup di lantai
E: dengan tingkap di lantai

a sheet of corrugated semi-transparent plastic
T: selembar plastik semi transparan yang bergelombang
E: selembar plastik gelombang semitransparan
=> kalimat di editan lebih ringkas, plastik gelombang istilah yang sudah berterima

with pieces of boarding he’d scavenged from a building site
T: dengan potongan-potongan kayu yang dikumpulkannya dari sebuah kompleks gedung
E: dengan potongan-potongan papan yang dipulungnya dari tempat pembangunan

with steep sides about a metre tall
T: dengan sisi curam sekitar semeter tingginya
E: dengan sisi miringnya setinggi sekitar satu meter
=> curam: terjal dan dalam

Pengampu: Reita Ariyanti

Klinik Terjemahan – Ferals | Ayesha

Penerjemah: Ayesha

Naskah asli

Screen Shot 2015-09-30 at 10.02.17 AM Screen Shot 2015-09-30 at 10.02.39 AM

Terjemahan Ayesha dan koreksi:

Ayesha 1 Ayesha 2

Pembahasan terjemahan Ayesha:
Catatan EYD

❄︎ nafas -> napas

❄︎ Perhatikan “di” sebagai kata depan dan “di” sebagai imbuhan:
dibawah -> di bawah
diantara -> di antara

❄︎ Hindari kata-kata mubazir, jika tidak perlu, tidak usah mencantumkan seorang, sebuah, bahwa, yang, dsb.

❄︎ Dalam kalimat tanya, tambahkan koma sebelum “bukan”, “kan”, “tidak”, “betul”, “ya”.
misal:
“Kau tidak sedang tidur, kan?”
“Dia orangnya, bukan?”
“Kau mau ke sana, tidak?”
Jadi editannya: itu tidak benar-benar terjadi bukan? -> itu tidak benar-benar terjadi, bukan?

❄︎ Tambahkan keterangan penting jika perlu
Blackwater -> sungai Blackwater

Catatan penerjemahan

Sweat was drying on his forehead
Terjemahan (T): Keringat mengalir di dahinya
Editan (E): Keringat mulai mengering di dahinya

He could see his breath
T: Dia dapat merasakan nafasnya sendiri
E: Dia dapat melihat kepulan napasnya sendiri
=> membayangkan malam hari saat udara sedang dingin, ketika mengembuskan napas biasanya ada uap keluar dari mulut.

Except tonight it hadn’t been.
T: Hal seperti itu belum pernah terjadi
E: Hanya saja malam ini mimpinya bukan yang biasa.
=> hadn’t di sini ditujukan ke usual, the usual dream

But you woke us twitching like a half-eaten worm.
T: Tapi kamu membuat kami tersentak seperti cacing yang telah dimakan setengahnya.
E: Tapi kau membuat kami terbangun dengan menggeliat-geliat seperti cacing yang telah dimakan setengahnya.

Caw could hear the grumpy ruffle of Glum’s feathers.
T: Caw dapat mendengar kemarahan dibalik bulu-bulu Glum.
E: Caw dapat mendengar Glum menggesek-gesekkan bulu karena kesal.

not with the dream throwing its fading echoes through his mind
T: karena mimpi itu terus datang ke benaknya
E: karena bayangan samar mimpi itu tak bisa lepas dari ingatannya
    => throwing its fading echoes, dalam konteks ini Caw sepertinya tidak bisa melupakan mimpinya, terjemahan Ayesha
memberi kesan Caw bermimpi kembali.

with a hatch in the floor
T: dengan sebuah tempat untuk mengeram sebagai alasnya
E: dengan tingkap di lantai

using a sheet of corrugated semi-transparent plastic
T: menggunakan secarik plastik setengah transparan yang bergelombang
E: menggunakan selembar plastik gelombang semitransparan
=> kalimat di editan lebih ringkas, plastik gelombang istilah yang sudah berterima

knitted
T: dirajut
E: dijalin
=> untuk ranting tentunya lebih pas menggunakan dijalin daripada dirajut

with pieces of boarding he’d scavenged from a building site
T: serta serpihan papan yang ia cari dari bangunan
E: dengan potongan-potongan papan yang ia pulung dari tempat pembangunan
=> scavenged: to collect (useful items) by searching through refuse
pulung: mengumpulkan barang bekas (limbah) yg terbuang (sampah) untuk dimanfaatkan sbg bahan produksi, dsb.

with steep sides about a metre tall
T: dengan sisi yang curam setinggi satu meter
E: dengan sisi miringnya setinggi kurang-lebih satu meter
=> curam lebih ke terjal dan dalam

His few possessions lay in a battered suitcase
T: Beberapa harta miliknya ia letakkan dalam sebuah koper usang
E: Harta bendanya yang hanya sedikit ia simpan dalam koper usang

An old curtain could be pinned across the middle
T: Sebuah tirai dapat disematkan di tengahnya
E: Tirai lusuh dapat dijepitkan melintang di tengahnya

At the far end, a small hole in the tarpaulin roof offered an entrance and exit for the crows
T: Terakhir, sebuah lubang kecil di atapnya yang terbuat dari kain terpal menawarkan sebuah pintu masuk dan keluar untuk gagak.
E: Di ujung terjauh, ada lubang kecil di atap terpal yang menjadi pintu untuk keluar-masuk gagak-gagak.

Pengampu: Reita Ariyanti