[Tautan] Padanan Kata

Melody Violine
artikel baru tentang padanan kata 😀

http://terjemahanmelody.wordpress.com/2012/12/23/berkreasi-dengan-to-say/

December 23, 2012 at 10:46am

Isma Soekoto terima kasih yah jeng Melody Violine …
December 23, 2012 at 11:39am · Like

Melody Violine kembali kasih, bu isma
December 23, 2012 at 11:53am · Like

Barokah Ruziati Mel, ada penjelasan nggak kenapa kita merasa perlu memadankan to say dengan banyak kata sementara penulisnya sendiri hanya menggunakan ‘say’ sepanjang buku?
December 23, 2012 at 12:10pm via mobile · Like

Melody Violine di naskah asli kadang walaupun cuma “to say” tapi ada lanjutannya, misalkan “he said harshly”, itu bisa diterjemahkan menjadi “tandasnya” atau “she said under her breath” menjadi “bisiknya”

thank you mba uci ingetin, jadi udah kumasukin di artikel itu
December 23, 2012 at 12:12pm · Like · 2

Fairlita Pangalila-Soldani Makasih utk artikelnya, jeung Melody Violine. Pas banget dgn yang aku butuhkan sekarang ini, nih. Yang sedang aku terjemahkan sekarang percakapan benar-benar mendominasi buku, dan hanya memakai kata ‘say’ tanpa variasi.
December 24, 2012 at 11:40am · Like

Melody Violine kembali kasih ^^
December 24, 2012 at 12:06pm · Like

Advertisements