Poetry

Arif Subiyanto
“If I read a book and it makes my whole body so cold no fire can even warm me, I know that is poetry. If I feel physically as if the top of my head were taken off, I know that is poetry. These are the only ways I know it.” (Emily Dickinson).

“Your own life is poetry in the making. Time and time again you try to rewrite the lines and improve the rhymes. Sometimes you furiously cross out the entire words and try to start anew. But most of the time you write nothing and just let whatever feelings and memories pass by as you stare pensively at the sun drowning beyond the horizon. Life is too vast to write about, and what you cannot write in a poem will be etched in mind, and one day when you are old and gray you will recall them one by one, and amid your tears and feeble breath you will be grateful to have been alive.” (sekedar kata2 penyemangat untuk teman2 penikmat, pembaca, penerjemah & editor terjemahan sastra. Boleh dicomment, boleh pula diremove oleh ibu pengasuh / admin)
March 18, 2012 at 10:21pm

Arif Subiyanto Mas Agost Bendotus Satrio, maturnuwun buat sumbangan jempolnya, salam sukses
March 18, 2012 at 10:31pm · Like · 1

Ambhita Dhyaningrum Sgt menyentuh. Izin kopas, Pak….
March 19, 2012 at 8:45am via mobile · Like · 1

Arif Subiyanto Monggo mbak Ambhita Dhyaningrum
March 19, 2012 at 10:01am · Like

Slamat Parsaoran Sinambela m a n t a P
March 19, 2012 at 1:42pm · Like · 1

Oktaviani Hastu Sudiyarto I just can silently enjoy reading those words …. Can’t say a word.
March 19, 2012 at 4:20pm · Like · 1

Arif Subiyanto Oktaviani Hastu Sudiyarto–your silent perusal made those words even more meaningful
March 19, 2012 at 6:19pm · Like

Oktaviani Hastu Sudiyarto “Your own life is poetry in the making.” Terpesona untaian kata dan masih berusaha melesapkan maknanya.
March 19, 2012 at 9:24pm · Like · 2

Arif Subiyanto Oktaviani Hastu Sudiyarto–jangan terlalu serius. Baca sekali lagi, lalu biarkan mengendap dalam pikiran, sebab baris kalimat ini akan selalu hadir berkelebat, timbul hilang, muncul tenggelam dalam perjalanan hidup anda…. “dan kelak semua puisi yang tak sempat kau tuliskan itu akan hadir satu persatu saat tiba senja umurmu, dan kau terpaku memandangi surya yang tenggelam di balik cakrawala…. di sela-sela tangis dan desah nafasmu, kau akan menyadari betapa hidup memang anugerah yang indah.” *** makasih apresiasinya.
March 19, 2012 at 9:36pm · Like · 1

Oktaviani Hastu Sudiyarto Indeed, Pak Arif Subiyanto. Saya pun tak terlalu serius (dg terang pikiran yg sudah 5 watt). Namun, hidup mmg sungguh anugerah dg pelangi warnanya, tak monoton. Aih, kata-kata ajaib!
March 19, 2012 at 9:50pm · Like · 1

Arif Subiyanto Sebelum saya kembali mencumbui singa mati, saya mau hadiahkan terjemahan puisi Ars Poetica untuk mbak Oktaviani Hastu Sudiyarto dan ibu Moderator yang baik hati. Makasih, selamat malam, kalau ada komen akan saya tangapi esok pagi atau nanti dini hari.

“Ars Poetica” (Archibald MacLeish, U.S.Poet & Educator)

A poem should be palpable and mute
As a globed fruit,

Dumb
As old medallions to the thumb,

Silent as the sleeve-worn stone
Of casement ledges where the moss has grown–

A poem should be wordless
As the flight of birds.

A poem should be motionless in time
As the moon climbs,

Leaving, as the moon releases
Twig by twig the night-entangled trees,

Leaving, as the moon behind the winter leaves,
Memory by memory the mind–

A poem should be motionless in time
As the moon climbs.

A poem should be equal to:
Not true.

For all the history of grief
An empty doorway and a maple leaf

For love
The leaning grasses and two lights above the sea–

A poem should not mean
But be.
* * * * *

Puisi mestinya nyata meski tak bersuara
Ibarat buah ranum dalam genggaman

Halus dan hening,
Seperti medali tua diusap jemari,

Senyap, bagaikan deretan batu tua di tepian jendela
Yang ditumbuhi lumut tebal–

Puisi mestinya tanpa kata-kata
Seperti kepakan sayap burung beterbangan.

Puisi harusnya diam membeku
Seperti bulan yang gemulai, pelahan meniti bentang langit malam,

Membebaskan, seperti bulan
Yang melepaskan cabang demi cabang pepohonan di pekatnya malam,

Tinggalkan kenangan yang membekas di relung pikiran,
Bagai rembulan yang biarkan luruh dedaunan di musim salju–

Puisi harusnya diam membeku,
Seperti rembulan gemulai menapaki bentang langit malam.

Puisi harusnya lepas dari segala majas dan ibarat.

Untuk guratkan kisah segala duka,
Hanya tersisa sebuah pintu hampa dan sehelai daun kering.

Buat perikan kisah segala cinta,
Hanya tersisa liuk bilah rerumputan dan pendar cahaya di atas lautan.

Puisi tak harus bermakna,
Namun dia harus ada.
March 19, 2012 at 9:53pm · Like · 3

Oktaviani Hastu Sudiyarto Aih, pada malam bernaung gerimis ini saya mendapat suguhan semangkuk kalimat lezat! Nyam2, jd pgn nyolek Dina Meidyna Arrisandi. Mari liukkan rasa!
March 19, 2012 at 10:03pm · Like · 1

Rini Nurul Badariah Terima kasih banyak, Pak Arif Subiyanto, suatu kehormatan. Puisi dan terjemahannya ini saya posting di blog saya, http://www.rinurbad.com/?p=2998 supaya banyak yang bisa belajar dan menikmatinya. Semoga berkenan:)
March 20, 2012 at 6:30am · Like · 3

Arif Subiyanto Wuih, coretan saya jadi lebih bermartabat setelah dibingkai blog-nya mbak Rini
March 20, 2012 at 8:09am · Like · 1

Advertisements