Menyipitkan Mata

Barokah Ruziati
Apa ya kata lain menyipitkan mata? Memicingkan nggak bisa dipakai sih… 😛
March 9, 2012 at 1:48pm

Juman Rofarif “setengah memejamkan mata”, “agak memicingkan mata”, dll
March 9, 2012 at 2:23pm · Like

Barokah Ruziati Betul Mas, saya juga kepikiran itu, tapi lagi nyari yang ringkes
March 9, 2012 at 2:40pm via mobile · Like

Nadya Andwiani setengah merem? hehehehehe
March 9, 2012 at 2:46pm · Like

Ikram Mahyuddin “Mengernyitkan mata” (bukan dahi) bisa tidak?
March 9, 2012 at 3:32pm · Like

Barokah Ruziati Nadya Andwiani atau setengah melek?

Mas Ikram Mahyuddin tapi mengernyit sendiri artinya mengerutkan alis, sudah spesifik juga. Tks masukannya
March 9, 2012 at 6:15pm · Like

Melody Violine menyempitkan mata? ehehe
March 10, 2012 at 1:11am · Like

Beina Prafantya Menurut saya memicingkan lebih tepat, nuansa maknanya tidak kabur.
March 10, 2012 at 7:11am · Like

Djoko Lelono Rasanya ‘menyipitkan’ lebih bagus, kenapa harus dicarikan kata lain? Ada maksiud tertentu menurut kebutuhan kalimatnya? Ia menyipitkan matanya agar bisa membaca lebih jelas. Ia menyipitkan mata agar tidak terlihat seperti Tiom Cruise. Ia menyipitkan mata menghindari pedasnya sengatan angin. Rasanya kita tak perlu menyipitkan mata pada kata menyipitkan, deh.
March 10, 2012 at 7:16am · Like · 4

Beina Prafantya Koreksi untuk komen saya, mbak Barokah Ruziati, picing = pejam. Maaf atas kekeliruan saya. Silakan lihat KBBI.
March 10, 2012 at 7:27am · Like · 1

Barokah Ruziati Betul Mbak Beina, makanya di atas saya bilang memicingkan nggak bisa dipakai hehehe. Tks
March 10, 2012 at 7:44am · Like

Beina Prafantya Iya, maaf ya, saya kurang teliti. hehehehhee
March 10, 2012 at 7:44am · Like

Barokah Ruziati Pak Djoko Lelono : Mungkin seharusnya pertanyaan saya bukan kata lain menyipitkan, tapi alternatif selain menyipitkan. Soalnya di naskah asli ada ‘he squinted his eyes’ ‘he screwed his eyes’ dan ada lagi saya lupa semua saya terjemahkan menjadi menyipitkan mata. Cuma ingin ada variasi saja seperti naskah aslinya Tks Pak
March 10, 2012 at 7:47am · Like

Djoko Lelono Barokah Ruziati, nah kalo gitu lain memang. Karena artinya bukan sekedar ‘membuat mata berubah bentuk secara fisik — sipit, juling, atau apa pun’ tetapi lebih ke arah ‘memusatkan perhatian pada sesuatu’. MUNGKIN, lho! Sehingga alternatifnya jadi bany…See More
March 10, 2012 at 8:23am · Like · 3

Barokah Ruziati Hehehe siap Pak, saya akan memikirkan dulu jawaban di atas supaya nggak jadi juling Maklum hari sabtu otak rada lemot *alasan*
March 10, 2012 at 8:30am via mobile · Like

Linda Boentaram screw his eyes jd menajamkan mata/pandangan bisa ga?
March 10, 2012 at 8:57am · Unlike · 2

Djoko Lelono Linda Boentaram Mungkin bisa saja. Hanya, persoalan mbak Barokah Ruziati adalah membuat beberapa alternatif sehingga kalau kalimat itu muncul berkali kali (seperti di bahasa aslinya tampil berkali-kali tapi selalu berbeda kata) tidak ‘monoton’ (padahal…See More
March 10, 2012 at 9:02am · Like · 2

Linda Boentaram Wah komen saya ditanggapi sepuh Halo pak Djoko, salam kenal Terus terang saya bener2 blank mikirin variasi lain ‘menyipitkan mata’, cuma di bayangan saya org seringkali menyipitkan mata utk mempertajam pandangan ke tempat jauh, jd sy coba usulkan sbg alternatif
March 10, 2012 at 9:15am · Like · 1

Barokah Ruziati Kok saya malah jadi nyengir terus ya baca jawaban Pak Djoko Lelono Tapi menajamkan pandangan seperti usul Mbak Linda boleh juga tuh, soalnya tokohnya ini emang tukang pukul, berangasan, dikit-dikit bawaannya pingin bunuh orang. Cocok lah bergaya Kill Bill hehehe
March 10, 2012 at 9:31am · Like · 3

Melody Violine wah pak Djoko Lelono super banget
March 10, 2012 at 9:35am · Like

Tika Sofyan akupun lagi mencari-cari ini, Mbak Uci. Jadinya aku pakai “mempertajam tatapannya” (konteksnya sedang membicarakan suatu hal serius dan rahasia) tapi teteeup belum sreg sebenarnya
March 10, 2012 at 1:40pm · Like

Advertisements